通訳者紹介

8件中、1件目から8件目までの8件を表示しています。

Kaori さん

  • 出身国日本
  • 居住国日本
  • Ticket4チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

こんにちは。学生時代からコミュニケーションのお手伝いをするのが大好き。留学生と一緒に国内の観光地を巡った経験が通訳案内士の資格取得にもつながりました。現在は、ITやビジネス関連の英日翻訳の仕事をしながら大学の非常勤講師も務めています。趣味の音楽や動物に関する通訳もぜひお手伝いさせてください。Hi, my name is Kaori, and I've been working as a freel… 続きを見る »

Mika さん

  • 出身国日本
  • 居住国日本
  • Ticket2チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

本職は執筆業です。映画の紹介記事、日本文化の紹介記事(禅の精神、日本の行事の由来、"COOL JAPAN"で取り上げられるような内容)を書いています。さまざまな国の人に、海外文化と日本文化の相違点や類似点などを説明してきました。 スピーディーに対応される同時通訳、一字一句を正確に通訳する逐次通訳の方々のスキルには及びませんが、お客様の意図をヒアリングし、わかりやすくまとめて先方の方にお伝えすること… 続きを見る »

Ying さん

  • 出身国中国
  • 居住国日本
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

上海外国語大学日本文学修士。1998年から中国国内で通訳、翻訳、司会、語学講師。2003年日本大手企業の海外採用で来日、2007年夏より独立、フリーランスとして通訳、翻訳、語学講師、バイリンガル司会、コーディネーター、写真作家、ライター、広報など幅広く活動し、あらゆる分野の現場経験を持っております。豊富な知識、的確な表現、美しい発音、柔軟で誠実な姿勢で対応させていただきます。スケジュール調整もでき… 続きを見る »

Reona さん

  • 出身国日本
  • 居住国日本
  • Ticket3チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

プロフィールを見ていただき、ありがとうございます。日英の逐次通訳をさせていただいている粕谷と申します。ワシントン大学の国際関係学部を卒業した後、早稲田大学大学院アジア太平洋研究科の修士課程で国際関係学を学びました。学部時代はアジア圏の国際情勢、修士課程では安全保障に関して研究しました。日英両言語で研究を進める中で、翻訳と通訳を経験しました。リサーチのヒアリングやインタビューなどの通訳が得意です。「… 続きを見る »

Koretsu さん

  • 出身国日本
  • 居住国日本
  • Ticket6チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

通訳を始めて25年になります。主に製造業の通訳をしてきましたが、自治体の会議などもやってきました。よろしくお願いいたします。I've been providing my service for 25 years mainly for manufacturing companies. I am also currently working with the local governments for… 続きを見る »

Shino さん

  • 出身国日本
  • 居住国日本
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

日英 同時通訳、逐次通訳、ウィスパリング 平日以外の日時 対応可能です。フリーランスになってから26年で様々な分野 状況 環境での経験がありリモートでの通訳に慣れてまいりました。今後ますますこのような形態での業務が発生することを期待し お仕事のご依頼お待ちしております。通訳の醍醐味の一つは私の日常ではほぼ関わることがない内容を通訳しそのために知識が増えまた次の仕事にも繋がることです。一方様々な機密… 続きを見る »

Hana さん

  • 出身国日本
  • 居住国日本
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

はじめまして。フリーランス通訳者です。逐次通訳の業務歴が5年、翻訳業務が6年ございます。国内メーカーにて日英バイリンガルで海外営業、貿易、秘書の経験がございます。勤務時にマーケティング業務に多く触れてきたので、ビジネス視点でお仕事をする力も身に着けてきました。商談の際、同じ立場になってお仕事をさせていただきたいと思っております。通訳以外では、Webコンテンツなどの翻訳ライティングも行っております。… 続きを見る »

Steve さん

  • 出身国日本
  • 居住国日本
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 4

プロフィールをご覧になっていただき、ありがとうございます。日英の逐次通訳と翻訳を専門にしています。アメリカの大学院を卒業後、通訳を中心に英語を使う仕事に約9年従事してきました。日系企業において、海外顧客向けのプレゼンテーションや商談の通訳を経験してきました。ネイティブのニュアンスや日本側が伝えたい要件の意味合いをうまくつかみ、より自然に訳出できるよう心掛けております。海外赴任の経験もございますので… 続きを見る »