「予訳」利用規約

「予訳」へのユーザー登録にあたっては以下の利用規約にご同意いただいたうえでご利用ください。

第1条(ユーザー登録規約)

このユーザー登録規約は、WIPジャパン株式会社(以下「甲」とします。)が提供する「予訳」及び、これに付随するサービス(以下「本サービス」とします。)を、ユーザー(以下「乙」とします。)が利用するためのルールを定めるものです。

第2条(規約の範囲)

乙は本サービスを利用するにあたり、この規約をよく読んだ上で、誠実に遵守するものとします。甲のホームページ上の情報および、甲が乙に対して別途Eメール等で発信する情報は、すべて本規約の一部を構成するものとします。

第3条(規約の変更)

甲は、乙の了承を得ることなく、この利用規約を変更することがあります。この場合、本サービスの利用条件は、変更後の利用規約によります。変更後の利用規約は、甲が別途定める場合を除いて、オンライン上に表示した時点より効力を生じるものとします。

第4条(ユーザー登録と承諾)

  1. ユーザー登録に際しては、自己の通信環境がサービスの利用に適していることを確認して下さい。
  2. ユーザー登録をした者(登録を前提に仮登録した者も含む)は、ユーザー登録を行った時点でこの利用規約の内容を承諾したものとみなします。
  3. ユーザ登録は一人1回のみとし、同様に無料体験期間も一人1回のみの利用といたします。同一人物による複数登録による無料体験期間の不正利用が発覚した場合、甲から乙に損害金を請求し乙は支払うものとします。

第5条(登録の不承認)

本サービスへのユーザー登録希望者が以下のいずれかの項目に該当する場合、甲は登録を承認しない場合があります。
  1. 既存の登録者が他の名称で登録しようとした場合
  2. 入会申込の際の申告事項に虚偽、誤記または記入もれがあった場合
  3. 本サービスの円滑な運営を妨げる恐れがある場合
  4. 過去において甲より除名処分を受けたことがある場合
  5. 上記以外の理由で、入会に際し不適当であると甲が判断した場合

第6条(本サービスの使用開始日)

本サービスは、甲が乙に対してEメールにより本登録完了を通知した時点で使用期間を開始日とします。

第7条(本サービス提供の期限)

本サービス提供の有効期限はありませんが、6ヶ月以上の予約がなされていない場合は、事前の通知なしに、登録情報を削除することがあります。

第8条(本サービスの解約)

本サービス利用自体の解約(=退会手続)は、特にございません。第7条に定めるとおり、長期間の使用が見られない場合はこちらで削除する場合があります。

第9条(返金)

すでに購入済みのチケットについては、使用、未使用を問わず、返金及びチケットの返還はないものとします。なお乙の通信環境・通信接続や通信ソフトウェアおよび接続状況等の障害により本サービスの利用が困難であった場合も同様とします。

第10条(予約の詳細)

  1. 乙は本サービスで銀行振込またはクレジットカードのいずれかでチケットを購入し、予約時に乙はチケットを消費するものとします。
  2. 乙がキャンセルフォームより予約のキャンセルを申し出た場合、甲が事前に定めた期限内であれば、甲は乙にチケットを返還をするものとします。
  3. 通訳者側の特別な理由で通訳者が会議に出席してこなかった場合、または甲の責任によるトラブルで会議が正しく行われなかった場合は、甲が定める、その状況の度合いにあったチケットを乙に対して返還するものとします。
  4. 予約可能時間帯、予約時間、料金などについての詳細は甲のホームページ上でご確認するものとします。
  5. 乙の都合で会議の開始時刻が遅れた場合も終了時間は定刻といたします。その場合のチケットの返還は行わないものとします。

第11条(災害時の対策)

突然発生するシステム障害・国内情勢・自然災害等、甲の責任によらない理由で、会議または通訳者参加が一時的に困難でありサービスを中断せざるをえなくなった場合、甲乙協議の上、チケットの返還や再開の目途を立てるなどで解決するものとします。

第12条(責任の範囲)

  1. 甲の都合により乙に通訳サービスを提供できなかった場合は、甲は乙に予約分のチケットを返還するものとします。キャンセルのために乙に起ったその他の損害に対してはキャンセルが突然であった場合でも甲は一切の責任を追わないものとします。
  2. 乙は十分に通信状況と機器の設定の確認をして通訳サービスを受けるものとするが、乙の通信機器、回線状況により会議が成立しなかったと甲が判断した場合、甲より乙へのチケットの返還はないものとします。
  3. 乙が通訳者へ送信またはアップロードしたファイル、動画、画像等の著作権利は当ホームページで公開、非公開に関わらず甲に守る権利はないとします。
  4. サーバ接続障害によりサイトにアクセス出来ない場合、甲はその復旧に努めるものとし、乙の機会損失に対する補償はないものとします。

第13条(直接取引の禁止)

乙は、本サービスで知りえた通訳者に対し、雇用・派遣・委託の希望がある場合、交渉を直接行ってはならず、事務局を通じて行うものとする。違反した場合、乙は金100万円の違約金を支払う義務を負うこととします。ただし、甲の損害が当該金額を超える場合、乙はその損害の賠償責任を負うものとします。

第14条(セクシャルハラスメント等の人権侵害の禁止)

以下に該当する行為があった場合、本サービスの利用を禁止し、法的な対応をとることとします。
  • 人種、宗教、性の違い等に関して、通訳者に不快感を与え、あるいは、正当な理由なく、威嚇・恫喝し、又は、身体に接触したりするなど、性的な言動等によって通訳者に不快な思いをさせることなどにより、人格権を侵害すること
  • 通訳業務に支障を与えるようなプライベートな事柄をしつこく質問すること、必要以上に屋内の様子や全身を映すことを要求すること、性的関心を示したり、性的な行為をしかけたりすること、交際を強要すること

第15条(個人情報の保護)

甲が知りえた乙の個人情報は甲の個人情報保護方針に則り運用いたします。なお、乙自身から通訳者個人へ伝えた個人情報に関しては適用されないものとします。

第16条(著作権および所有権)

本サービスに関わる商標や記載、およびロゴマークについての著作権、所有権は全て甲に帰属します。乙が複製の使用や再配布などを行なうことを禁止します。

第17条(専属的合意管轄裁判所)

甲と乙との間で訴訟の必要が生じた場合、東京地方裁判所を甲と乙の第一審の専属的合意管轄裁判所とします。


付則 本規約は2020年10月1日より実施いたします。