“Yoyaq” is an online platform
for hiring business interpreters.

“Yoyaq” is an onine platform where you can reserve interpreters for your online (Zoom, etc.) meetings on a half-hourly basis.

Beta version released on November 2020

Until now, the standard minimum reservation period for interpreters in the industry has been a half-day or one day. In addition, most interpreters had to travel to provide their services.
But now, using "Yoyaq," you can readily arrange interpreting services anywhere.

Please check with your interpreter if you want to use a communication service other than Zoom.

The Yoyaq Difference

Features

Reserve an interpreter online in 30-minute increments

Traditional interpreting services work on a half-day or one-day basis, and with the additional burden of transportation costs. But with Yoyaq, you can readily reserve an interpreter in 30-minute increments (about 25 minutes of actual interpreting).

All Yoyaq interpreters are proven professional interpreters

Yoyaq is operated by a translation and interpreting company with a track record of over 25 years in the industry. We offer professional interpreters for business meetings.

Users can provide feedback on interpreters

Users can provide feedback on each user experience, enabling us to further improve our service quality and provide customers with the optimum interpreter selection.

Examples

Case Study

To business owners

Fast-track online interpretation

When you can’t meet up in person, online meetings with clients and partners abroad often need an interpreter. With Yoyaq you can easily reserve interpreters anywhere and at any time, as late as 24 hours prior to your meeting. Selecting a high-quality interpreter is a must, especially for business negotiations and other important encounters. Rest assured that all registered Yoyaq interpreters are professionals.

Our Interpreters

You can be assured that all our interpreters are well-versed in business etiquette.

Having interpreters with good basic business etiquette is essential in facilitating conferences, especially when holding business talks and meetings online with people outside your company. In addition, business interpreters must have the know-how and skills to make bilingual meetings successful. Interpreters who comprehend your agenda and intentions can effectively communicate your message. By reserving the same interpreter, you can save time by continuing from where you left off. Even if you decide to choose a different interpreter, the next interpreter can use the Yoyaq system to view interpreting notes from your most recent meeting. す。

List of interpreters

Interpreters

Quick Start Guide

Quick Start Guid

Step.1

User registration

Start by registering on Yoyaq as a user. Registration takes no more than about 3 minutes.

Step.2

Confirm the contract
details

Please check the contract details after completing your profile.

Step.3

Make a reservation

Reserve an interpreter for the time(s) and date(s) you need them.

Step.4

Start your online (Zoom)
meeting

Your interpreter will join the Zoom meeting when it starts.

Notice

Information

新機能のご案内:ダイレクトメッセージ機能

2021/11/18 投稿

2021年11月1日に「ダイレクトメッセージ機能」をリリースいたしました。

マイページから通訳者に直接メッセージを送れるようになりました。
通訳者宛てのご質問や日程調整が必要な際にご活用いただければ幸いです。

ダイレクトメッセージ機能は、ログイン後の画面から「利用予約」>「通訳者から予約」> ご希望の通訳者プロフィールを選択 > 「この通訳者に予約リクエストする」でアクセスいただけます。

ダイレクトメッセージは「ダイレクトメッセージ履歴」から返信することができます。
ダイレクトメッセージの履歴は「ユーザーマイページ」のヘッダーから「マイページ」>「ダイレクトメッセージ履歴」の手順でアクセスいただけます。

ダイレクトメッセージの詳細と注意点について「よくあるご質問」にまとめておりますので、ご一読いただけますと幸いです。
「よくあるご質問」: https://www.yoyaq.org/wte/faq

ご利用方法に関するご質問等はこれまで通り事務局が対応いたします。

お問い合わせお待ちしております。

サービス開始キャンペーン中

2020/10/08 投稿

サービス開始キャンペーンの意味を込めて、アカウントを作っていただいた方にチケット3枚分(3000円相当)をプレゼントしております。
ありそうでなかったユニークなサービスになりますので、ぜひお試しいただき、お気づきの点を教えていだければ大変うれしいです。