The following is a list of interpreters registered with "Yoyaq." Click on the interpreter's name or photo to see a detailed profile.
You can also use the search tags to narrow down the list based on your requirements.
"If you can't find an interpreter in your language or field, or they are unavailable, we may be able to find interpreters who fit your requirements.
Please contact our team for more information."
Phone: (+81) (0)3-3230-8000 (Service hours 9:00 - 18:00)
Profiles on this site are AI-translated from Japanese to English for broader accessibility.
Profiles originally written in Japanese will be AI-translated to English, while text written in English will remain unchanged.
Displaying 7 items from item 1 to item 7 out of 7 items
<英語> *ご予約(チケット購入)の前に、まずダイレクトメッセージ機能のほうで、御相談くださいますようお願いいたします。*通訳料金につきましては、お客様のご予算に合わせ、ご相談に応じさせていただきます。現在の設定は、短時間の(30分)逐次通訳を想定しております。逐次通訳は、時間が長い場合(3時間を超えるなど)、料金を下げるご提案もございます。同時通訳は内容や条件に応じ、1名体制交代なしで60分、9… See more »
<英語> 通訳を始めて25年になります。主に製造業の通訳をしてきましたが、自治体の会議などもやってきました。よろしくお願いいたします。I've been providing my service for 25 years mainly for manufacturing companies. I am also currently working with the local government… See more »
<英語> アメリカの大学を卒業した後、短大の英語講師を経て、マレーシア、オーストラリア、シンガポール各国で国際会議の通訳や翻訳のお仕事をさせていただきました。以来、異文化の価値観や背景を考慮しながら的確で良いコミュニケーションができるように心がけております。2020年に帰国後、Zoomをはじめ、Interprefy、InterpreteX、Interactio 等のRSIプラットフォームでのリモー… See more »
<英語> ワシントン州シアトル周辺を中心として、日英通訳をしております。現在の仕事の大半は、医療関係(病院の同行通訳もしくはビデオでの通訳)教育関連になりますが、裁判所からのお仕事も時折頂きます。在米30年以上、日本では電器企業に勤務、アメリカではコンピュータ関連の会社数社に勤務経験があります。パンデミック以前には、日本からの自治体関連のお客様に同行して通訳したり、自動車メーカー様の現地での調査 … See more »
<英語> 日英 同時通訳、逐次通訳 平日以外の日時 対応可能です。*2時間以内であれば1名での同時通訳も可能です。突然ご予約をいただいても(特に初回の場合)内容によってはお引き受けできない場合もありますので、お手数ですが、ご予約前に一度ダイレクトメールで日時、内容、組織名(企業名、団体名)などご連絡いただきますよう、よろしくお願いします。なお急な場合でも空いておりますかぎり通訳お引き受けしたく、メ… See more »
<韓国語> クライアントの皆様、はじめまして。私は、バクと、もうします。私は、日本で7年間留学し、文部省、奨学生として、国立大阪大学で、修士・博士号をとりました。韓国で、30年間の4年制大学、教授職を引退した後、いまは、おもに通訳と翻訳をやっております。韓国のサムソンなど、大企業の通訳経験も多数もっております。私の場合は、工学博士号をもっており、一般通訳はもちろん、特に、工学など、技術分野や学術分… See more »
<中国語> 上海外国語大学日本文学修士。大学在学中、中国国内で通訳、翻訳、司会、語学講師。2003年日本大手企業の海外採用で来日、2007年夏より独立、フリーランスとして通訳、翻訳、語学講師、バイリンガル司会、コーディネーター、写真作家、ライター、広報など幅広く活動し、あらゆる分野の現場経験を持っております。豊富な知識、的確な表現、美しい発音、柔軟で誠実な姿勢で対応させていただきます。★スケジュー… See more »
会議にまつわるお悩み——「自分の英語でちゃんと伝わっているか不安」「ネイティブの発言は聞き取れるけれど意図が掴みにくい」「参加者の英語力がバラバラで発言力に差が出てしまう」「外部通訳の事前準備が煩雑」「通訳者の“圧”で担当者の負担が大きい」こうした課題を、英国生まれ日本育ちの同時通訳者が解決に向けてサポートいたします。2024年より東京拠点。マレーシアとバーレーンでの在住経験があり、年間100件ほ… See more »
はじめまして。父が日本人、母が台湾人で、台湾に10年間滞在経験があります。日常会話からビジネスレベルまで、自然で正確な日中通訳が可能です。現在は化学系の貿易会社に勤務し、中国・台湾・日本企業間のやり取りや通訳業務に携わっております。前職では百貨店の免税カウンターにて中国語対応を担当し、接客・買い物サポートを行っておりました。展示会でのの通訳経験もあり、現場での臨機応変な対応も可能です。また、市役所… See more »
10年以上ネパールと日本を行き来し通訳・翻訳の仕事を行っております。ニュージーランドでも翻訳者また通訳者として働きました。専門分野は、政府行政、法律、不動産、契約書、証明書、医療ですが、多分野においても通訳・翻訳を行っております。宅地建物取引士、不動産コンサルティングママスターの資格および医療通訳研修修了証書を取得しており、法律と医療の知識も多少ございます。各省庁や医療機関、外国人を雇用している企… See more »
(主な通訳経歴)長友拓伝也は、通訳として30年にわたる豊富な経験を持ち、金融、リーガル、医療、製造業、IT、マーケティング、メディアなど、多岐にわたる分野での実績を積み重ねてきました。カナダカールトン大学への語学留学をはじめ、ブリティッシュコロンビア大学での財務会計と監査の単位取得を含む留学経験を有し、英語圏で15年を過ごしています。通訳のプロフェッショナルとして、ISSインスティチュート、コング… See more »
中国・上海を拠点に、日系企業の中国市場進出・事業拡大を専門的に支援するコンサルタントとして活動しています。日本の最高学府での教育と、世界有数のコンサルティングファームでの実践経験を礎に、単なる「言葉の橋渡し」を超えた、「ビジネス戦略そのものへの深い理解に基づく価値創造」をモットーとして精進してまいります。 See more »
私はこれまで、スクーター・バイク製造業での日本人駐在員の通訳業務を約3年間、ゴルフヘッド製造工場やゲーム業界での営業職を約3年間、そしてゲーム業界のカスタマーサポートを約9年間経験してきました。この中で培ったスキルは、業界や職種を問わず活かせる「柔軟な対応力」と「円滑なコミュニケーション能力」です。通訳業務では、技術的な専門用語や文化的背景の違いを考慮しながら、日本人駐在員と現地スタッフ、販売店の… See more »
初めまして、有賀章一郎(アルガ ショウイチロウ)と申します。幼少期から台湾で育った日台ハーフで、現在貿易会社の経営から全ての業務を行っております。日々の業務の中で、取引先との打ち合わせや展示会対応など、日中両言語でのコミュニケーションが欠かせない環境に身を置いており、実践的な通訳経験を積んでまいりました。これまでに、イベント会場、コンサート、プレゼンテーション、AMPA自動車部品展示会、自動車関連… See more »
<フランス語>フランス在住歴10年以上、フランス語専門の翻訳者・通訳者です。フランス語通訳に特化しております。フランス・パリ在住歴10年以上、通訳・翻訳実績13年以上。「フランス国民教育省認定公式資格 DELF B2(欧州評議会言語枠組みにおける上級レベル)」を取得しており、実用的なコミュニケーション力と言語運用能力を十分に備えております。※DELFは国際基準に基づき評価される資格であり、海外教育… See more »
<中国語> 10年間の日系企業の経験、7年間の中日通訳経験をもっており、異文化に対する理解とコミュニケーション能力に優れます。 See more »
<韓国語> はじめまして。私は韓国ネイティブで、日本語はビジネスレベルを持つ韓日ハーフの通訳者、竹下実和 シルファです。日本に8年間在住し、韓国語・日本語の教師として8年間の経験があり、現在はK-POPボーカルトレーナーとしても活動しています。通訳経験としては、観光分野の旅行通訳、日本の学校通訳、教会通訳、K-POPボーカル・ダンス通訳などがあります。専門性と経験を活かして、正確で自然な通訳により… See more »
多言語対応のプロフェッショナル通訳者 | 柔軟かつ的確なコミュニケーションを提供10年以上のフリーランス通訳経験を持ち、ビジネス、技術、製造業界を中心に、日英中の3言語(日本語・英語・中国語)に対応。加えて上海語も操り、多文化環境での円滑な意思疎通をサポートしてきました。持ち前の明るさとフットワークの軽さを活かし、海外からのゲスト対応や突発的な通訳依頼にも柔軟に対応可能。文化の違いを理解し、円滑な… See more »