Interpreter Profiles

Emi Profiles

Emi 先生
  • From日本国
  • Lives in日本国
  • Ticket7Tickets/25min.
Nickname Emi
Gender Female
Character
Introduction
Introduction <英語>
*通訳料金につきましては、お客様のご予算に合わせ、ご相談に応じさせていただきます。
現在の設定は、短時間の(30分や60分)同時通訳を想定しております。内容によりましては交代なしで90分の同時通訳対応も可能な場合がございます。
逐次通訳で時間が長い場合(2時間を超えるなど)はご相談くださいませ。

英語会議通訳上級レベル(同時・逐次)技能認定を受けています。リモート同時通訳に特化したコースも修了しています。

得意得意分野:
医学・医療全般(内科、外科、整形外科、眼科、皮膚科、泌尿器科、循環器科、診療心理、精神科、保健、助産、看護、臨床検査も含む)、製薬・薬学全般(大塚製薬で8年間の経験)、治験担当医師ミーティング、医療機器、CMC(化学製造品質管理)、歯学、獣医学、ISO、GMP、FDA、PMDA, IR、株主総会、保険、コンサルティング、貿易、金融、経済、物流、電気、電子、環境、政治、国連、国際協力(JICEおよびJICAでの研修監理業務、通訳業務経験等)、インフラ、化学、機械(LED、レーザー、電子機器、潅水システム、農業機器を含む)、エネルギー(発電、バイオマス含む)、宇宙工学、製鉄、鉄鋼、自動車、鉄道、建築、建築査察、都市計画、IT、SAP(会計(財務会計、債務、管理会計、利益計画、原価計算)、ロジスティックス、生産、在庫管理、販売、原料調達、原料管理、SCM)、VR(バーチャルリアリティ)/MR/AR、品質管理生産システム(コンピュータ)、司法、民事訴訟、刑事訴訟、法廷、地質学、考古学、農学、水産学、教育、哲学、心理学、文化、歴史、観光(通訳ガイド資格経験有)、芸術(技法技術も含む)、古美術、写真(技術、アート)、映画、音楽(ジャズ)、スポーツ(総合格闘技、サッカー、バスケットボール、陸上)、化粧品、健康食品、食品(ワイン、日本酒、スローフード等)

リモート環境:リモート同時、逐次通訳対応可能です:Interprefy、Interpretex、Voiceboxer、Teams、Zoom、Webex、GoogleMeet、StartMeeting、RingCentral等、RSIプラットフォームやその他のシステム使用経験は十分にあります。通信回線は2種類(固定電話、Wi-Fi(50G/月)の通信回線で、それぞれ機器5台同時使用可能)、イーサネット(有線、CAT6フラットケーブル)、十分な通信速度(上り、下り共100Mbps以上)、PC3台(CPU2GHz以上、RAM8GB 以上)、i-Pad、i-phone、ヘッドセット(USB)、単体マイク(USB)、単体イヤホン、その他リモートに必要な機器や設備はそろっています。

語学以外の資格:
臨床検査技師
環境計量士(環境計量士(濃度・騒音・振動)・一般計量士資格の全てを含む)
第一種放射線取扱主任者
乙種第四類危険物取扱主任者
一種衛生管理者
第二種冷凍機械高圧ガス製造保安責任者
英語学修士
普通救命講習修了
総合旅程管理研修修了(旅程管理者) 
華道未生流師範
茶道裏千家流茶名

*The interpretation fee is negotiable.

Fields of expertise in interpretation:
Medicine, pharmaceuticals (including clinical studies and investigators meeting), education, environment, energy (including power generation, biomass), geology, archaeology, agriculture, fishery, mechanical engineering (irrigation control system, agricultural machinery, etc.), aerospace engineering, electronics, automobile, rail road, steel-production, iron-making, chemistry, radiology, dentistry, veterinary, quality/production/manufacturing management, CMC, audits, regulations related to ISO, FDA, GMP, PMDA, economics, finance, accounting, securities, trading, consulting, insurance, IR, shareholders’ meeting, IT, SAP,VR/AR/MR, infrastructure, city-planning, construction, architect, inspection of building construction, politics, diplomacy, jurisdiction, legal procedures (criminal and civil court trials), the UN-related affairs, SDGs (sustainable development goals), psychology, philosophy, photography, cinematography (movie), music, history, culture (Buddhism, Shintoism, paper-making, indigo-dying, pottery, ningyo-joruri (Japanese puppet show), etc.), tourism, international cooperation, cosmetics, food, sports

Education:
・Graduated from the School of Medical Technologist, Tokushima University
(currently the Faculty of Health Science)
・Graduated from the Graduate School of Integrated Sciences and Arts,
Tokushima University (national university) in 2005
・Research student of the Graduate School of Humanities, Kobe University,
from 2006 to 2009
・Learned in the Conference Interpreter Course of Congress Institute
・Graduated from the Conference Interpreter Course of Interschool
(Simultaneous and consecutive conference interpretation skills
at advanced level are certified) in 2015
・EJ Expert Remote Conference Interpretation Special Course
(simultaneous interpretation)

Qualifications:
・Master’s degree of English linguistics
・Certified interpreter-guide
・Certificate of proficiency in English (Class: Special A) issued by the United Nations
Association of Japan
・Qualified simultaneous and consecutive conference interpreter at advanced level
・Japan Tourism Agency-certified language teacher for inbound tours
・TOEIC score 985
・Certified clinical technologist (national license)
・Certified Type-I radiation protection supervisor under the Act on Prevention of
Radiation Disease Due to Radioisotopes, etc. (Act No. 167 of 1957)
・Certified environmental measurement and chemical analysis specialist
・Certified health supervisor
・Certified Class A hazardous materials supervisor
・Certified Class B frozen machine high-pressure gas production
preservation manager
・Certified tea ceremony teacher
・Certified flower arrangement teacher

The environment of Remote Simultaneous Interpretation services available:
Interprefy, Interpretex, Voiceboxer, Teams, Zoom, Webex, GoogleMeet, StartMeeting, RingCentral , etc.
Multiple telecommunication lines
Ethernet environment (stable and high-speed data transmission/reception)
CAT6 cable
USB microphone


Career/Qualification 通訳実績:
過去の通訳案件数は1000件近くあります。
ご要望がありましたら、過去通訳歴をお送りさせていただきます。

語学に関する資格:
英語学修士
実用英語検定1級
TOEIC985点
国土交通省通訳案内業資格(通訳案内士)
国際連合公用語英語検定試験(国連英検)特A級合格
インタースクール英語会議通訳コース(上級レベル同時・逐次)技能認定および修了
観光庁認定インバウンド対応語学1級講師

Past experience as an interpreter
I have experienced nearly 1000 interpretation cases as a freelance interpreter.
I can send you the detailed document regarding the past experience.

Language-related qualifications
・Master’s degree of English linguistics
・Certified interpreter-guide
・Certificate of proficiency in English (Class: Special A) issued by the United Nations
Association of Japan
・Qualified simultaneous and consecutive conference interpreter at advanced level
・Japan Tourism Agency-certified language teacher for inbound tours
・TOEIC score 985
Comment ・医学・医療、製薬・薬学、金融、工業、その他様々な分野での通訳実績は実に1,000件以上、専門性の高い通訳実績が豊富です。
・同時通訳、逐次通訳、ウィスパリングなどの技術力の高さを活かした柔軟な通訳が可能です。
・英語会議通訳上級レベル(同時・逐次)技能認定などの語学関連の資格だけでなく、臨床検査技師や環境測量士などの多数の専門性の高い資格を取得されています。

Emi's schedules

Sometimes interpreters might not indicate on their schedule whether they have a free time slot.
However, this does not necessarily mean they are busy at that time.
Just send a booking request by clicking the button below, entering the interpreter's name and your preferred date and time.

now loading ...

Emi's review

0 %
0 %
0 %
0 %
  • kitago 2021/11/25 (木) 11:01:44
    通訳だけでなく、事前の準備やイレギュラーな依頼にも丁寧に対応していただきいつも助かっています。
  • ぐるお 2021/10/19 (火) 20:49:52
    最初から最後までアシストされっぱなしで、大変な労力をかけていただきました。
    一通りわかりましたので、次回からはスムーズになるよう、努力していきます。
    感謝しかありません。
  • 電通総研 2021/9/29 (水) 10:25:21
  • 電通総研 2021/9/29 (水) 10:25:16
    専門性の高い内容でしたが、予習をして準備してくださり、しっかり翻訳して頂きました。
  • Chikara Nishikawa 2021/9/22 (水) 21:49:49
    事前準備から何かと不慣れな点をリードしていただきました。
    また急な変更にも柔軟に対応していただきありがとうございました。
    翻訳を聞いて会議参加していたメンバーからも好評でした。