YOYAQ(予訳)に登録されている通訳者一覧です。通訳者の名前や写真をクリックすると、詳細のプロフィールを確認することが出来ます。
また、検索タグで通訳者の絞り込みも出来ますので、是非ご利用くださいませ。
もし言語・分野で見つからない場合、スケジュールが合わない場合、条件に合う通訳者を追加できる可能性があります。
お気軽に事務局までご相談ください。
お問い合わせフォームはこちらから
または
フリーダイヤル:0120-40-90-50
(受付時間: 平日 9:00-18:00、WIPジャパン「予訳」事務局)
30件中、1件目から20件目までの20件を表示しています。
<英語> 通訳を始めて25年になります。主に製造業の通訳をしてきましたが、自治体の会議などもやってきました。よろしくお願いいたします。I've been providing my service for 25 years mainly for manufacturing companies. I am also currently working with the local government… 続きを見る »
<ポルトガル語> Hi, I am a native Japanese freelance English/Japanese and Portuguese/Japanese translator and I have been working in the industry for 18 years now. I have more experiences as a translator rath… 続きを見る »
フォームの自己紹介欄(8000文字以内)向けに、YOYAQに最適化した文章を作成します。このプラットフォームはオンライン・在宅・ビジネス寄りなので、そこを意識した内容にします。自己紹介欄にそのままコピペできる文章:日本語・英語・ポルトガル語(本国)の3言語を母国語レベルで操るトライリンガル通訳者です。幼少期をポルトガルで過ごし、3言語を自然な環境で習得しました。それぞれの言語の文化的背景と語感を深… 続きを見る »
日英バイリンガル通訳・翻訳者/コミュニケーションスペシャリストとして、25年以上にわたり、日本、米国、欧州のグローバル企業・組織を支援してきました。ビジネス会議、技術分野、経営レベルの会議における逐次通訳、ならびにビジネス文書、契約書、技術資料、顧客対応文書の翻訳に豊富な実績があります。また、国際プロジェクトにおける会議調整、顧客対応、製品ローンチ支援、教育・技術資料のローカライズなど、グローバル… 続きを見る »