| 通訳者名 | SODEBAYASHIRIU さん |
|---|---|
| 性別 | 男性 |
| 同時通訳/逐次通訳・言語 | |
| 分野 | |
| 自己紹介 | フォームの自己紹介欄(8000文字以内)向けに、YOYAQに最適化した文章を作成します。このプラットフォームはオンライン・在宅・ビジネス寄りなので、そこを意識した内容にします。 自己紹介欄にそのままコピペできる文章: 日本語・英語・ポルトガル語(本国)の3言語を母国語レベルで操るトライリンガル通訳者です。幼少期をポルトガルで過ごし、3言語を自然な環境で習得しました。それぞれの言語の文化的背景と語感を深く理解した上で、正確かつ自然な通訳を提供します。 【対応言語・通訳形式】 日本語⇔英語、日本語⇔ポルトガル語(本国)、英語⇔ポルトガル語(本国)の逐次通訳・同時通訳に対応しています。オンライン会議(Zoom・Teams・Google Meet等)での通訳経験もあり、在宅でのリモート通訳環境も整っています。 【通訳実績】 イベント会社にて海外アーティスト担当代理人として3年間勤務し、空港・役員会食・ライブイベント等の現場で日英逐次通訳を担当しました。また、ドイツの医療機器開発企業と日本のセンサー開発企業のコラボレーション交渉において、ビジネス・技術分野の日英通訳を務めました。ポルトガル・リスボンの語学学校では、日本人留学生向けに日本語⇔ポルトガル語の通訳・サポートを行いました。 【専門分野】 医療・ヘルスケア、IT・ソフトウェア、ビジネス全般、金融・財務、法律・契約書、製造・工業、観光・インバウンドと幅広い分野に対応できます。関東の複数の大学(医科大学・薬学部・情報工学部・ビジネスマネジメント学部)にて12年以上英語講師を務めており、専門用語の正確な理解と運用力が強みです。 【ナレーション・音声実績】 日産自動車のカーナビGPS音声ガイダンス(英語)および沖縄関連テレビ番組のナレーション(英語)を担当した経験があり、明瞭で聞き取りやすい発音と表現力も備えています。オンライン通訳においても、クリアな音声でコミュニケーションをサポートします。 【オンライン通訳への対応】 安定した有線インターネット環境とパソコンを完備しており、Zoomをはじめとする各種オンライン会議ツールに対応しています。ビジネスカジュアルの服装・オフィス感のある背景で対応いたします。予約時間の管理・完了報告も確実に行います。 クライアントの皆様に「通訳があってよかった」と感じていただけるよう、丁寧かつ迅速な対応を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたします。 |
| 通訳実績と語学に関する資格等 | <通訳実績> ・CARAVAN Co., Ltd.(2013年〜2017年):海外アーティスト担当代理人として、空港・役員会食・ライブイベント等での日英逐次通訳を担当。海外ブッキングエージェントとの契約交渉の通訳も務めた。 ・ドイツ医療機器メーカー×日本センサー開発企業:ビジネス・技術分野における日英逐次通訳を担当。 ・Cosmus Language School(2007年〜2009年/ポルトガル・リスボン):日本人留学生向けの日本語⇔ポルトガル語通訳および観光ガイド通訳を担当。 <語学資格> ・Cambridge CELTA(ケンブリッジ英語教授資格)取得 2007年/International House Lisbon <大学英語講師歴> 埼玉医科大学(医学部・看護学部・保健医療学部)、北里大学(薬学部)、東海大学(情報工学部)、桜美林大学(ビジネスマネジメント学群)にて通算12年以上英語講師を務める。 |
SODEBAYASHIRIU さんのレビューはまだありません