オンライン通訳に関するよくあるご質問

お客様からよくいただくご質問内容をまとめています。お問い合わせの前に、まずはこちらのページをご参照ください。

通訳者からよくいただくご質問はこちらから。

キャンセルについて

Q. キャンセルはどのように行いますか?

  • マイページ>予約確認>該当する項目をクリックして「予約詳細」のキャンセル機能にご入力ください。
  • キャンセルには「理由」の記載が必須となります。
  • 会議開始時間の24時間前までであれば課金対象外となり、すぐにチケットの返還が行われます。

Q. 当日や緊急のキャンセルはできますか?

  • 会議開始の24時間前まではキャンセル可能です。お早めの処理をお願いします。
  • 会議開始の24時間前を過ぎている場合は、キャンセル自体はできますが、チケットは消費されます。
  • その場合、キャンセル機能を利用して、一言メッセージを通訳者へお送りいただけますでしょうか。もしメッセージがないまま、会議の時間にお客様とつながらないと、通訳者のみ待機する状態になり心配しますので、キャンセル機能を活用ください。
  • 通訳サービスの予約は「仮押さえ」ではなく、ご予約いただいた時点で「確定」となりますので、ご都合を確認いただいたうえで、ご予約をお願いします。
  • 頻繁にキャンセルが行われる場合は、通訳者や予約したい他のユーザー様のご迷惑となりますので、今後のご利用をご遠慮いただくことがございます。

Q. キャンセル料は発生しますか?

  • キャンセルいただくタイミングによってキャンセル料が異なります。
  • ご予約の時間(会議開始時刻)より24時間前までにキャンセルいただいた場合、キャンセル料は発生いたしません。
  • ご予約の時間(会議開始時刻)より24時間以内にキャンセルいただいた場合、キャンセル料は当該会議の通訳料100%(全チケット分)となります。
名目 タイミング・事由 キャンセル料
通常キャンセル 会議開始より24時間前 0%
緊急キャンセル 会議開始より24時間以内 100%
放置キャンセル 会議への非参加 100%

会議について

Q. 延長料金はどのように支払えば良いでしょうか?

  • 延長分のお支払いは 1コマ単位(30分)でのご予約が可能です。
  • 通訳者が実際の会議時間とは異なる後日付の「架空スケジュール(30分単位)」をお伝えいたします。
  • 当該架空スケジュールに会議予約をお願いいたします。
  • 架空スケジュールの会議時間について、お客様、通訳者ともに一切の対応は不要です。会議開始通知が送られてくると思いますが、 ご放念いただいて大丈夫です(時間が過ぎると自動的に会議完了となります)。
  • システム上24時間以内の会議予約ができない仕様となっていますので、ご面倒をおかけしますが、上記精算方法にてご理解くださいませ。

Q. 通訳者にはどのような方がいますか?

  • 幅広い年齢や国籍の方々が多く在籍しています。
  • 日本語でコミュニケーションが可能な通訳者ばかりです。
  • 詳しくは、通訳者一覧からご覧いただけます。

Q. 急ぎのご依頼になるのですが、当日の予約は可能でしょうか?

  • 会議開始24時間前までの予約をお願いしています(システム上24時間以内の予約ができない仕様です)。
    通訳者が相応の準備時間(スケジュール調整含む)を確保のうえ安定した通訳品質を提供できるようにするためです。
  • ただ、ダイレクトメッセージ機能を使用して直接通訳者に連絡のうえ通訳者の理解が得られる場合には、実際の会議日時とは異なる後日付のスケジュールで「予約(決済)」を行うことは可能です。
    (例:明日の同時刻の空きスケジュールを通訳者に登録してもらって予訳(決済)を行い、実際の会議通訳日時(本日)の会議URLなどをダイレクトメッセージで通訳者に伝え対応してもらう。)

Q. 一日に何回・何時間予約を入れることができますか?

  • 一日に利用できる回数・時間の制限はシステム上設けておりません。
  • しかし、通訳は集中力が求められる業務ですので、同じ一人の通訳者で一日に8時間を超える通訳業務は難しいのが実情です。
  • 別の通訳者との組み合わせを検討いただけますと幸いです。

Q. 予約可能な時間帯は何時までですか?

  • スケジュールで予約可能な時間帯はすべてご予約いただけます。
  • 海外在住の通訳者の場合には深夜や早朝に対応が可能なこともありますので、具体的には通訳者一覧から各通訳者のページでスケジュールをご確認ください。

Q. 会議前に確認することは何ですか?

  • 会議のミーティングURLまたはIDを通訳者と必ず共有してください。
  • WEBカメラとマイクの接続テストをお願いします。
  • また、インターネットの接続状況もご確認ください。音声やカメラの不具合、また不安定なインターネット接続など、通信不良の原因がユーザー様側にございますと、会議ができなかった場合でもチケットの返還ができません。あらかじめご了承ください。

Q. 会議前に通訳者と連絡をとれますか?

  • はい、可能です。「予約詳細」のメッセージ機能の入力欄からメッセージを送ってください。
  • 通訳者からメッセージが来た場合も、メッセージの部分に表示されます。なお、通訳者からメッセージが来ると、自動的に登録メールアドレスにお知らせメールが届くようになっています。「予約詳細」ページからも確認可能です。

Q. 予約が正しくできたか確認したいです。

  • 予約が完了すると、登録されたメールアドレス宛に「予約完了メール」が配信されますのでご確認ください。
  • なお、キャンセルの完了や通訳者からのメッセージもメールでお知らせしております。

Q. 通訳者が参加してこない場合はどうしたら良いですか?

  • 会議のミーティングURLまたは IDが間違っていないか、ご確認ください。
  • Zoomの不調の可能性もあるためZoomを再起動してみてください。
  • 参加承認を忘れていないか、ご確認ください。
  • Zoom以外でカメラやマイクを利用している場合はそちらの機能を終了してください。
  • それでも通訳者が参加しない場合は、事務局にご連絡ください。(フリーダイヤル:0120-409050、受付時間:平日10:00~18:00となります点ご容赦ください)
  • 通訳者の参加まで待てない場合は、通訳者にメッセージを残して、完了報告で「未実施」を報告してください。

Q. 自分のZoomの調子、もしくはネットの調子が不安定で、会議に参加できませんでした。

  • 完了報告で「トラブル」報告をお願いいたします。
  • 事前にネット回線を確認後、Zoomのテストをお願いいたします。
  • 会議開始24時間前を過ぎてからのキャンセルは、恐れ入りますが、チケットの100%を消費させていただきますので、あらかじめご注意ください。

Q. 会議(通訳者)の感想・評価を送ることはできますか?

  • はい、可能です。マイページにポップアップでレビューを入力するフォームが表示されますので、そちらに評価と感想を入力の上、ご投稿ください。

Q. 「お気に入り」とは何ですか?

  • お気に入りの通訳者の予定を効率よく予約するための機能です。お気に入りの通訳者がいたら「お気に入り」ボタンをクリックしてください。
    こちらのお気に入り一覧に反映されます。
  • お気に入り機能は「通訳者一覧ページ」と「通訳者の詳細ページ」から使用可能です。

料金、チケットについて

Q. 見積書、納品書、請求書の発行は可能ですか?

  • 銀行振込にてお支払いいただく場合は、請求書(PDF送付)を発行いたします。
  • クレジットカード決済の場合は、領収書(PDF送付)の発行が可能です。ご入り用の際は、事務局までお問い合わせくださいませ。
  • 見積書と納品書につきましては、通訳者ごとに料金が異なるため発行しておりません。

Q. 料金はどのくらいかかりますか?

  • 料金の目安は、30分単位:3,000円〜10,000円(税抜)となります。
  • 通訳者によって料金(必要チケット数)が異なりますので、詳しくは通訳者プロフィールをご参照ください。
  • 通訳料はチケット制となっており、チケットはカード決済と銀行振込にてお求めいただけます。 1チケットが1,000円(税別)となっており、必要枚数に応じてプランをお求めいただけます。
  • 詳しくは料金プランをご覧ください。

Q. 支払方法について教えてください

  • クレジットカード決済を基本としております。銀行振込(事前、事後請求書払い)の場合はこちらをご覧ください。

Q. 請求書払いでのご利用方法を教えてください?

  • 請求書払いでご利用される場合もご予約にチケットが必要となります。
  • ご希望のチケット枚数を事務局に通知する機能がマイページの「銀行口座振り込み」にございます。
  • ログインした状態で、ページ上部メニューの「チケット購入」にカーソルをのせると「銀行口座振り込み」が選択できます。
  • 購入チケット数、お振込名などの情報をご入力のうえご送信ください。
  • ご申請いただいた枚数分のチケットを弊社スタッフがご利用者様のアカウントに手動で付与いたします。
  • 手動付与に2~3営業日をいただいております(営業日に土、日、祝日は含まれません)。
  • チケットの付与が完了次第、運営事務局よりご連絡させていただきます。ご連絡当日より、チケットのご利用が可能です。
  • お急ぎの場合は自動付与される「クレジットカード決済」をご利用ください。
  • なお「銀行振込(事後)」の場合は、ご利用回数と期間に応じて「請求書送付から1週間以内」~「月末締め翌月末払」の範囲で の支払条件付きとなります点、 PDF送付による請求となります点、付与チケットがお得になる特典がなくなりま す点、予めご了承ください。

Q. 月額お得プランのユーザーですが、有効期限前にチケットを使い切ってしまい、次の予約のチケットが不足しています。

  • 月額お得プランと並行して、都度スポットプランのチケットを購入することも可能です。
  • 新しくチケットを購入した場合、月額お得プラン継続中は自動的に有効期限が延長されます。

Q. チケットの有効期限はどこで確認できますか?

Q. 月末に残ってしまった端数チケットは消滅しますか?

  • 新たにチケットをご購入いただきますと、残っているチケット分も新たに購入したチケットと合わせて期限が延長されます。

Q. 月額の料金プランを変更するにはどうすれば良いですか?

  • ログイン後「マイページ」から「カード決済」を選択し、新たに希望する月額プランを選んで決済を実行してください。
  • これにより、それまでの月額プランは自動的に解約になり、この日から新しい月額プランが適用され、それまで残っていたチケットもさらに1ヶ月間有効期限が延びることになります。

Q. クレジットカード決済に使用するカードを変更するにはどうすれば良いですか?

以下の方法にて、月額定期支払を行っているクレジットカードを変更することが出来ます。

  1. https://www.paypal.jpを開き、PayPalアカウントにログインしてください。
  2. 新しく表示されたメニューから「支払い」をクリックします。
  3. 「事前承認支払い」内にある「事前承認支払いを管理する」をクリックします。
  4. [マーチャント]の下から、変更を希望するマーチャントを選択します。
  5. [支払方法]フィールドにある「説明をみる」をクリックします。
  6. 「カード及び銀行口座」欄に現在登録されているクレジットカードの下4桁が表示されています。変更したいカードの下4桁をクリックします。
    ※新しいクレジットカードを利用する場合は、【カードの登録】をクリックして、登録をお願い致します。
  7. 「編集」をクリックすると、有効期限やセキュリティコードを編集できますので、新しい有効期限やセキュリティコードを入力し、「保存」をクリックします。

YOYAQ(予訳)について

Q. 登録料金や入会費は必要ですか?

  • いいえ、ユーザー登録に費用は一切かかりません。

Q. 始めるために必要なものは何ですか?

  • インターネットに繋がるパソコン、WEBカメラ(マイク含む)、Zoomの3つです。
  • ヘッドセットは任意でご用意ください。

Q. YOYAQ(予訳)では何が出来ますか?

  • Zoomを利用して外国語による商談などの会議を進めることができます。
  • 日本語でコミュニケーションが可能な通訳者が在籍していますので、安心して会議の懸念点や注意点などをご相談いただけます。
  • 自己紹介や自社紹介は自分で話し、それ以外を通訳させることも可能です。予約時間内であれば、通訳者に英語(外国語)のアドバイスやフィードバックなどもリクエストできます。

Q. 海外からでも利用できますか?

  • はい、利用可能です。
  • 必要な環境がそろっていれば、世界中のどこからでも通訳サービスを利用いただけます。
  • 海外在住の通訳者も通訳一覧にてご確認ください。

Q. 同時通訳を依頼したいのですが、注意点などはありますか?

  • 1コマを超える同時通訳の場合は、通訳者を必ず2名ご予約いただきますようお願いします。
  • その場合、恐れ入りますが、同じ時間帯に2名同時に予約をすることがシステム的にできないため、2名のうち1名を時間をずらしてご予約いただき、該当通訳者に「同時通訳でずらした」旨忘れずにお伝えください。
  • 通訳者から逐次通訳のレートと違う同時通訳のレートでの提案交渉がおこなわれる場合があります。その場合、消化チケット数を追加するための予約コマ数の追加リクエストがなされることがありますが、個別に交渉対応をお願いします。
  • 通訳の交代のタイミングについても事前に通訳者と必ずお打ち合わせください。

Q. 通訳者もしくは事務局と秘密保持契約を結びたいのですが、可能でしょうか?

  • 利用規約第16条に守秘義務が記されており、運営会社、通訳者およびユーザーはお互いに知り得た情報を相手方の書面による同意がない限り第三者に開示してはならないものとしております。
  • したがいまして(通訳者を含む)利用者は、利用規約の全条項に同意いただいた上で「YOYAQ(予訳)」を利用しているため、利用規約への同意をもって上記三者間の秘密保持契約が締結されたものとしています。
  • 上記を踏まえ、追加の秘密保持契約や業務委託契約等は原則ご用意しておりません。しかしながら、特殊な事情により個別の秘密保持契約が必要な場合は事務局までご相談ください。
  • ご利用規約はこちらからご覧になれます。

ダイレクトメッセージについて

Q. ダイレクトメッセージとはなんですか?

  • ダイレクトメッセージは会員登録が完了すると使える通訳者に直接メッセージを送る機能です。
  • ダイレクトメッセージは、ログイン後の画面から「利用予約」>「通訳者から予約」> ご希望の通訳者プロフィールを選択 > 「この通訳者に予約リクエストする」でアクセスいただけます。
  • 送信されたダイレクトメッセージの履歴は「ユーザーマイページ」の上部「マイページ」>「ダイレクトメッセージ履歴」からご確認いただけます。
  • 送信されたダイレクトメッセージは登録通訳者のメールアドレスに自動転送されます。

Q. ダイレクトメッセージで通訳者と日程を調整したいのですが、フローを教えてください。

  1. ご希望の通訳者プロフィールからご希望の日時と会議の概要を入力してください。
  2. 通訳者とダイレクトメッセージで日程を決めます。
  3. 調整した日時に通訳者プロフィールから予約を入れます。
    ※選択可能な空き時間が表示されない場合は、通訳者にお伝えください。
  4. ご予約が完了したら、「ダイレクトメッセージ」ではなくご予約に紐づいている「メッセージ機能」から会議の詳細をお送りください。

Q. ダイレクトメッセージで通訳者の方と日程を調整したのですが、これで予約できたのでしょうか。

  • いいえ、日程をご調整いただいた通訳者のプロフィールから該当する日時に予約を入れる必要があります。
  • 通訳者プロフィールからのご予約がない場合、通訳者へのお支払いができませんので、メッセージでの調整が完了したら必ずご予約ください。
  • 会議の24時間前までにご予約いただけない場合、通訳者の報酬が保証されていない状態となりますので、通訳者がお引き受けしたご依頼をお断りする場合がございます。

Q. 「ダイレクトメッセージ機能」と「メッセージ機能」は違うのでしょうか?

  • はい、基本的な転送機能は同じですが、「メッセージ機能」は「ダイレクトメッセージ機能」と違い、ご予約に紐づいてるため、ご予約後のやりとりは基本的に「メッセージ機能」で行います。
  • 「メッセージ機能」の履歴はマイページ上部の「利用予約」>「利用履歴・予約確認」の画面から確認できます。

Q. ダイレクトメッセージに対して返信が来ないのですが、どうしたらいいでしょうか?

  • ダイレクトメッセージを送り24時間過ぎても返答がない場合は、ご希望の通訳者が本プラットフォームにおいてアクティブでない場合がございます。
    返答がない場合は、お手数ですが別の通訳者にメッセージをお願いいたします。既にご予約いただいている場合は、なるべく早くキャンセルの操作をお願いいたします。
    ※会議予定の24時間を切ってしまいますと全額分のキャンセル料が発生いたしますので、ご注意ください。

Zoomについて・会議環境について

Q. Zoom 以外の会議ツールは使えますか?

  • ご利用いただけます。Microsoft Teams、 Google Meet、Skype、Cisco Webex 等での実績を持つ通訳者が多数おります。
  • Zoom以外のツールで会議をご希望の際は、当該ツールでの対応の可否について通訳者にご確認くださいませ。

Q. Zoomの主催者は御社となるという理解で宜しいでしょうか?

  • Web会議の主催はユーザー様にお願いしております。
  • 会議ツールより参加用のURLを発行/取得していただき、通訳者に共有をお願いいたします。

Q. Zoomとはなんですか?

  • Zoomとは無料のウェブ会議サービスです。
  • パソコン、タブレット、スマートフォンなどで使用できる無料のテレビ電話のようなものです。
  • 短時間(40分以内)であれば無料アカウントでも利用できます。
  • 詳しくはこちらのページをご覧ください。

Q.「ビデオ付きで参加」「オーディオに参加」の許可とはなんですか?

  • 「Zoom使用時に端末のカメラやマイク・スピーカーを使いますか?」という意味です。
  • 会議参加者と通訳者はお互いに顔を見て話しながら練習しますので、カメラやマイクやスピーカーは原則オンにする必要があります。
  • これらに類する表示が出てきたら「許可」して進めてください。

ユーザー登録・その他について

Q. ユーザー登録にはお金がかかりますか?

  • いいえ、ユーザー登録は無料でできます。

Q. ユーザー登録をしたのですが、予約出来ません

  • こちらから情報を登録してください。基本的なプロフィールを登録していただくと、予約が可能となります。

Q. 登録情報の取り扱いは?

  • お客様の登録情報は当社で厳重にお取り扱いさせていただきます。プライバシーポリシーに掲載しておりますのでご確認ください。

Q. ユーザー登録したのに、確認メールが届きません。

  • お使いのメールサービス (Yahooメール、Gmailなどフリーのメールアドレス) ではYOYAQ(予訳)からのお知らせが「迷惑メールフォルダ」に分類されてしまう場合があるようです。
  • 受信時は「迷惑メールフォルダ」も併せてご確認くださいますようよろしくお願いいたします。
  • 「迷惑メールフォルダ」に分類されず、また一定時間経過してもメールが届かない場合は事務局までご連絡ください(メールアドレス誤入力の可能性があります)。

Q. 携帯電話のアドレスを登録したのですが、メールが届きません

  • 携帯電話に関しては、携帯キャリア側でスパム対策を強化していること、個別に利用者がスパム設定をできることから、受信できないことが多いようです。
  • 文字化けされてしまう場合は、お手数ではございますがメールソフトのバージョンアップ、もしくは他のフリーアドレス(Gmail等)を取得していただけますでしょうか。

※念のため、下記の各携帯電話会社の受信リスト設定を行ってみてください。

  • auの場合はこちらをご確認ください。
  • softbankの場合はこちらをご確認ください。
  • docomoの場合はこちらをご確認ください。

Q. 一度登録した情報の変更や削除は出来ますか?

  • はい、出来ます。ログイン後のプロフィール編集からいつでも自由に変更することが出来ます。
  • 一度登録した情報の削除につきましては、退会の処理が必要となりますのでお問い合わせページのフォームよりご連絡ください。
  • ただし、YOYAQ(予訳)では、いつでも再開できるように基本的にはアカウントはずっと保持されます。再開の際に、パスワードをお忘れであればログイン画面のパスワード・リセットから、パスワードを再設定してください。

Q. 一人がユーザー登録をしたら、複数人で利用することは出来ますか?

  • 複数人でのご利用は出来ません。必ずお一人ずつユーザー登録をお願いいたします。

Q. 休会や退会することは出来ますか?

  • 休会システムはありません。月額お得プランユーザーの方は、プランを解約していただければその後のご請求は発生しません。
  • チケットの有効期限は1ヶ月ですので、その期間が終了すれば、自動的に会議予約はできなくなりますが、再開したい時にまたチケットを購入していただければそのまま会議予約を再開することができます。ただし以前残っていたチケットはご利用いただけません。
  • 退会をご希望の場合は、お問い合わせページよりご連絡ください。

Q. 月額お得プランの解約方法を教えてください。

  • ログイン後「マイページ」で「カード決済」の項目を選択し、「プラン解約」というボタンをクリックしてください。これ以降、チケットの請求が行くことはございません。また、別途退会処理もございません。
  • またいつでも簡単に再開いただけるようお待ちしております。

Q. パスワードを変更したいです

  • ログイン後、PW変更から変更可能です。

Q. パスワードが分からなくなりました

  • ログイン画面のパスワード・リセットから、パスワードを再設定してください。

Q. 推奨環境を教えてください

推奨環境は以下の通りです。

【インターネットブラウザ】

  • Windows

    ・Mozilla FireFox 3.6 以降
    ・ Google Chrome 10 以降
    ・ Apple Safari 5 以降
    ・ Microsoft Internet Explorer 8 以降

  • Mac

    ・ Apple Safari 5 以降
    ・ Mozilla FireFox 3.6 以降
    ・ Google Chrome 10 以降

【パソコン本体】

  • メインメモリ

    ・ 2GB以上

Q. ブラウザ以外の推薦環境を教えてください

  • 【ネット環境】できるだけ有線環境でご利用ください。
  • 【Zoom】最新バージョンをご利用ください。

通訳者からよくあるご質問をまとめています。お問い合わせの前に、まずはこちらをご参照ください。

完了報告ついて

Q. 完了報告ができません、どうしたらいいでしょうか?

  • 完了報告は、会議終了時刻から60分以内に送信できるように設定されております。
  • その期間内にご報告がない場合は、自動的に会議が完了したとして記録されますので、ご安心ください。
  • もし、お客様が現れなかったなどの問題が発生した場合で、報告期間を過ぎてしまった場合は、ご遠慮なく事務局までご連絡ください。

Zoom 関連のご質問

Q. Zoomのアカウントは必要ですか?

  • 基本的に、ユーザーから提示されたZoomミーティングURLに参加する形で通訳業務を行うことを想定していますので、Zoomアカウントがなくても会議に参加できますが、Zoomに慣れていただく必要がありますので、できるだけZoomの個人アカウント(少なくとも無料アカウント)は作って、ご家族ご友人等と利用して基本的な機能は覚えておいてください。
  • 無料アカウントで会議できる時間は40分です。ユーザー側が無料アカウントで会議を行うケースがあるかもしれません。40分で接続が切れた後、再度参加者全員がつなぎ直すことで再度40分の会議ができることを頭に入れておいてください。

Q. ユーザーがZoom以外のオンライン会議ツールを希望された場合どうすればいいですか?

  • Teams、Google Meets、Webexなどのツールを使う場合でも、参加できるURLを共有してもらうことで、会議に参加できるケースが多いです。メッセージ機能を活用して、ユーザーに参加方法を確認するか、接続テスト等を行うことをリクエストしてみてください。

料金設定・ご請求方法について

Q. 逐次通訳と同時通訳を別のレート(チケット数)に設定したいのですが、どうすればいいですか?

  • 恐れ入りますが、システム上、1つの料金しか設定できません。いずれの通訳種別でも対応できるレートを設定してください。
  • 一方、ユーザーと交渉することは可能です。逐次通訳と同時通訳で予約のコマ数を変更追加する形でユーザーに対して消化チケット数の交渉をする、つまり、通訳の時間(有無)にかかわらず、別のコマを予約いただくことでチケットを消化いただけないか、提案・交渉するということです。その場合、あらかじめ自己紹介ページに逐次と同時のレートについて説明を記述しておくと、ユーザーの理解を得やすいでしょう。

Q. 事前準備にかなり時間がとられそうです。予約時間に含められませんか?

  • メッセージ機能を活用して以下の通り話し合ってみてください。(事務局は間に入って個別交渉することはできません。)
    • 予約時間を追加で購入してもらうようリクエストする
    • 追加購入が難しい場合は、事前準備不足による通訳品質の低下のリスクをお伝えしお含みおきいただく

Q. 必要チケット枚数(提示料金)を変更したいのですが、どうすればいいですか?

  • ご希望の枚数を事務局宛のメールにてお知らせください。(変更は1~2営業日以内に反映されます)

Q. 完了した会議分を請求しました。お支払いはいつですか?

  • お支払いのタイミングは、ご申請いただいた月の月末締め翌月25日払いとさせていただいております。
  • 例)10月15日にご申請いただいた場合、お支払いは11月25日となります。
  • 初回登録時にご登録いただいたPayPalアカウントにご入金いたします。

ユーザーとのやりとり・その他について

Q. 予約を取ってくれたユーザーと会議前に話をすることは出来ますか?

  • もちろん、出来ます。メッセージ機能を使ってユーザーとやりとりすることができます。
  • 事前に必要な情報をリクエストしてください。
  • 必ず事前にZoom等のミーティングURL(またはID)をユーザーに確認してください。

Q. どのような服装がいいのでしょうか?

  • 基本的に服装はビジネスカジュアルにて、背景画像はオフィス感のある画像をおススメします。

Q. 会議が延長しそうな場合、どうすればよろしいでしょうか?

  • 会議が始まる前に、時間終了5分前になったら会議途中であっても自動的に退出する旨、もし延長の可能性がある場合は至急チケット購入の必要がある旨、お伝えください。
  • たとえ会議を中断しにくい雰囲気であっても、予約時間終了10分前になったら、あと5分で(時間終了5分前)会議退出を行う旨リマインドしてください。もし延長の可能性がある場合は、あなたにその時間に予約が入っていないことを必ず確認の上、至急クレジットカードにてチケット購入をしてもらってください。ユーザーがクレジット払いではなく請求書払いの場合は、延長の意思表示と購入するプラン名を確実に確認し、終了後、必ず事務局に連絡してください。

Q. ユーザーとの間で資料(ファイル)のやりとりはどうすればいいですか?

  • 現在、予訳のメッセージ機能ではファイル送付(添付)をすることができません。したがいまして、ユーザー指定のファイル転送方法か、以下のようなファイル転送サービスを活用し、生成されたダウンロードURLを、予訳のメッセージ機能を使ってやりとりするのがおススメです。(もちろんファイルに含まれる内容と各サービスのセキュリティについて考慮の上活用ください。)
    • GigaFile(ギガファイル)便
    • firestorage
    • ラクスルBOX
    • FileMail(send as link)  など

Q. ユーザーから同時通訳の依頼があった場合、どう対応すればいいですか?

  • まずは、予約されたコマの数を確認して、1コマを超える場合、同時通訳できる通訳者をもう1名予約するようにユーザーにリクエストしてください。通訳の交代のタイミングについても事前にユーザーとお打ち合わせください。
  • 会議の難度や形式を確認した上で、ご自身で1コマ以上の同時通訳を対応できると判断された場合は、そのままお引き受けいただいても結構です。もし1コマでも難しい場合は、その旨ユーザに説明して対応ください。
  • システム上、ユーザーは、同じ時間(コマ)に通訳者2名を同時予約することができないので、実際の会議時間とは別の時間にずらして同時通訳の予約をしている場合があります。1コマを超える同時通訳の場合は、念のため、実際の会議時間をユーザーに確認してください。