通訳者紹介(同時通訳・逐次通訳)

116件中、101件目から116件目までの16件を表示しています。

grace さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket6チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 4.7

<英語> 上智大学文学部英文科卒業後、外資系銀行、エアラインの役員秘書を経て、中近東(バーレーン)勤務。湾岸戦争直前に帰国翌日に元防衛庁統合幕僚会議議長の私設通訳兼秘書。一方で平成3年に有限会社メドフェインターナショナル設立。各国語の通訳、翻訳を中心に、語学人材を派遣する委託業務も経験しています。通訳(マーケティング、医学/製薬、製造、官公庁、アカデミック等、分野を問わず)、翻訳にて、国内外を飛び… 続きを見る »

linearsupertrain さん

  • 出身国日本国
  • 居住国オーストラリア連邦
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<英語・中国語> フリーランスとして日/中/英間の多岐にわたる分野の通訳・翻訳を10年間以上経験。加えて、伊藤忠商事、米大手医療機器メーカー、IBMなどの現地法人での勤務経験を持ち、大手日本企業から翻訳・通訳の委託業務も定期的に行っております。 続きを見る »

Gauri さん

  • 出身国インド
  • 居住国インド
  • Ticket1チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<英語> Hello. This is Gauri Halbe. I am here to help you overcome the language barrier. I look forward to working with you. 続きを見る »

HozumiM さん

  • 出身国日本国
  • 居住国アメリカ合衆国
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> オレゴン州ポートランド周辺を中心として、日英通訳をしております。現在の仕事の大半は、医療関係(病院の同行通訳もしくはビデオでの通訳)教育関連になりますが、裁判所からのお仕事も時折頂きます。在米25年以上、日本では電器企業に勤務、アメリカではコンピュータ関連の会社数社に勤務経験があります。パンデミック以前には、日本からの自治体関連のお客様に同行して通訳したり、自動車メーカー様の現地での調査… 続きを見る »

Takara さん

  • 出身国台湾
  • 居住国台湾
  • Ticket3チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<中国語>通訳歴は20年です。2011年からフリーランスとして独立しました。中日逐次通訳のほか、同時通訳も経験しております。現在台湾半導体SUMCO工場内で装置メーカーの通訳として活躍していますが、3年間TFT-LCD製造業メーカー関係の勤務後、製造業用設備の操作必要な教育訓練、台湾新幹線内部教育訓練、そして、液晶パネル関係(旭硝子AGC)、経営情報システム-MIS(台湾富士通)などの企業商談、ま… 続きを見る »

Lilien さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<英語> 初めまして。ビジネス・文化面全般を中心に幅広い業界の通訳に対応させて頂いております。"正確性”と"心を伝える”ことを大切にしております。お役に立てましたら、幸いです。よろしくお願いいたします。 続きを見る »

Agung さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket3チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<インドネシア語> 1997/4~2001/3:博士卒業(岩手県盛岡市)岩手大学大学院材料物性工学専攻修士課程 1995/4~1997/3:修士卒業(岩手県盛岡市)岩手大学大学院材料物性工学専攻修士課程S1 1991/4~1995/3:学士卒業(岩手県盛岡市)岩手大学金属工学科学部課程 1990/4~1991/3:日本語学校修了(東京都渋谷区)国際学友会日本語学校 続きを見る »

Satoko さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket4チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> 現在は主に大学非常勤講師として仕事をしています。以前、通訳翻訳の仕事を主にしていた時は、地方都市に住んでいるので通訳よりも翻訳の仕事をする機会の方が多くありました。通訳の仕事はリピートのものがほとんどだったので、スポーツと音楽関係のアテンド通訳経験が多いのですが、翻訳の仕事は幅広い分野で経験しています。I mainly work as a part-time lecturer at so… 続きを見る »

Ririkuma さん

  • 出身国中華人民共和国
  • 居住国日本国
  • Ticket3チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<中国語> 通訳歴31年で、うち同時通訳歴は21年です。経済産業大臣のAPEC時の随行通訳や国レベルの折衝、国際会議、各種学会、ビジネスミーティングを多数経験しております。政治・経済・金融・法務・医学・製造業・文芸など各分野ご対応できます。 続きを見る »

Mika さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket2チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 4

<英語・フランス語> 本職は執筆業です。映画の紹介記事、日本文化の紹介記事(禅の精神、日本の行事の由来、"COOL JAPAN"で取り上げられるような内容)を書いています。さまざまな国の人に、海外文化と日本文化の相違点や類似点などを説明してきました。 スピーディーに対応される同時通訳、一字一句を正確に通訳する逐次通訳の方々のスキルには及びませんが、お客様の意図をヒアリングし、わかりやすくまとめて先… 続きを見る »

Ying さん

  • 出身国中華人民共和国
  • 居住国日本国
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<中国語> 上海外国語大学日本文学修士。大学在学中、中国国内で通訳、翻訳、司会、語学講師。2003年日本大手企業の海外採用で来日、2007年夏より独立、フリーランスとして通訳、翻訳、語学講師、バイリンガル司会、コーディネーター、写真作家、ライター、広報など幅広く活動し、あらゆる分野の現場経験を持っております。豊富な知識、的確な表現、美しい発音、柔軟で誠実な姿勢で対応させていただきます。スケジュール… 続きを見る »

Reona さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket3チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

<英語> 事務局が掲載しているダミープロフィールですので、ご予約いただけません。日英の逐次通訳をさせていただいている粕谷と申します。ワシントン大学の国際関係学部を卒業した後、早稲田大学大学院アジア太平洋研究科の修士課程で国際関係学を学びました。学部時代はアジア圏の国際情勢、修士課程では安全保障に関して研究しました。日英両言語で研究を進める中で、翻訳と通訳を経験しました。リサーチのヒアリングやインタ… 続きを見る »

Koretsu さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket6チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> 通訳を始めて25年になります。主に製造業の通訳をしてきましたが、自治体の会議などもやってきました。よろしくお願いいたします。I've been providing my service for 25 years mainly for manufacturing companies. I am also currently working with the local government… 続きを見る »

Shino さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket6チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 4.8

<英語> オンサイトでの通訳も徐々にご依頼いただける様になったとはいえ、半日以内の通訳であればまだオンラインでの通訳の方が、移動時間や時差も気にならず格段と便利です。日英 同時通訳、逐次通訳 平日以外の日時 対応可能です。1時間以内であれば1名での同時通訳も可能です。突然ご予約をいただいても(特に初回の場合)内容によってはお引き受けできない場合もありますので、お手数ですが、ご予約前に一度ダイレクト… 続きを見る »

Kaori さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket4チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 5

<英語> こんにちは。学生時代からコミュニケーションのお手伝いをするのが大好き。留学生と一緒に国内の観光地を巡った経験が通訳案内士の資格取得にもつながりました。現在は、ITやビジネス関連の英日翻訳の仕事をしながら大学の非常勤講師も務めています。趣味の音楽や動物に関する通訳もぜひお手伝いさせてください。Hi, my name is Kaori, and I've been working as a … 続きを見る »

Hana さん

  • 出身国日本国
  • 居住国日本国
  • Ticket5チケット/30分(実質25分)
  • レビュー 0

はじめまして。フリーランス通訳者です。逐次通訳の業務歴が5年、翻訳業務が6年ございます。国内メーカーにて日英バイリンガルで海外営業、貿易、秘書の経験がございます。勤務時にマーケティング業務に多く触れてきたので、ビジネス視点でお仕事をする力も身に着けてきました。商談の際、同じ立場になってお仕事をさせていただきたいと思っております。通訳以外では、Webコンテンツなどの翻訳ライティングも行っております。… 続きを見る »